Στις 28 Μαρτίου 1969 ο Σεφέρης μίλησε για πρώτη φορά δημόσια εναντίον της Χούντας

seferis

Στις 28 Μαρτίου 1969 ο Σεφέρης μίλησε για πρώτη φορά δημόσια εναντίον της Χούντας:

μεταδόθηκε από την Ελληνική Υπηρεσία του B.B.C., το ραδιοφωνικό σταθμό του Παρισιού και την Ντόιτσε Βέλε
Γι’ αυτό το λόγο του αφαιρέθηκε ο τίτλος του πρέσβη επί τιμή, καθώς και το δικαίωμα χρήσης διπλωματικού διαβατηρίου: στην τρισέλιδη επιστολή του Πιπινέλη προς τον Σεφέρη, αυτό δικαιολογείτο επειδή η Δήλωσή του είχε μεταδοθεί από τη σοβιετική ραδιοφωνία και άρα ήταν αντεθνική προπαγάνδα.

«Πάει καιρὸς ποὺ πῆρα τὴν ἀπόφαση νὰ κρατηθῶ ἔξω ἀπὸ τὰ πολιτικὰ τοῦ τόπου. Προσπάθησα ἄλλοτε νὰ τὸ ἐξηγήσω. Αὐτὸ δὲ σημαίνει διόλου πὼς μοῦ εἶναι ἀδιάφορη ἡ πολιτικὴ ζωή μας. Ἔτσι, ἀπὸ τὰ χρόνια ἐκεῖνα, ὡς τώρα τελευταῖα, ἔπαψα κατὰ κανόνα νὰ ἀγγίζω τέτοια θέματα· ἐξάλλου τὰ ὅσα δημοσίεψα ὡς τὶς ἀρχὲς τοῦ 1967 καὶ ἡ κατοπινὴ στάση μου – δὲν ἔχω δημοσιέψει τίποτα στὴν Ἑλλάδα ἀπὸ τότε ποὺ φιμώθηκε ἡ ἐλευθερία – ἔδειχναν, μοῦ φαίνεται, ἀρκετὰ καθαρὰ τὴ σκέψη μου.

Μολαταῦτα, μῆνες τώρα, αἰσθάνομαι μέσα μου καὶ γύρω μου, ὁλοένα πιὸ ἐπιτακτικά, τὸ χρέος νὰ πῶ ἕνα λόγο γιὰ τὴ σημερινὴ κατάστασή μας. Μὲ ὅλη τὴ δυνατὴ συντομία, νὰ τί θὰ ἔλεγα:

Κλείνουν δυὸ χρόνια ποὺ μᾶς ἔχει ἐπιβληθεῖ ἕνα καθεστὼς ὁλωσδιόλου ἀντίθετο μὲ τὰ ἰδεώδη γιὰ τὰ ὁποῖα πολέμησε ὁ κόσμος μας καὶ τόσο περίλαμπρα ὁ λαός μας στὸν τελευταῖο παγκόσμιο πόλεμο. Εἶναι μία κατάσταση ὑποχρεωτικῆς νάρκης, ὅπου ὅσες πνευματικὲς ἀξίες κατορθώσαμε νὰ κρατήσουμε ζωντανές, μὲ πόνους καὶ μὲ κόπους, πᾶνε κι αὐτὲς νὰ καταποντιστοῦν μέσα στὰ ἑλώδη στεκούμενα νερά. Δὲ θὰ μοῦ ἦταν δύσκολο νὰ καταλάβω πῶς τέτοιες ζημιὲς δὲ λογαριάζουν πάρα πολὺ γιὰ ὁρισμένους ἀνθρώπους.

Δυστυχῶς δὲν πρόκειται μόνον γι᾿ αὐτὸ τὸν κίνδυνο. Ὅλοι πιὰ τὸ διδάχτηκαν καὶ τὸ ξέρουν πὼς στὶς δικτατορικὲς καταστάσεις ἡ ἀρχὴ μπορεῖ νὰ μοιάζει εὔκολη, ὅμως ἡ τραγωδία περιμένει ἀναπότρεπτη στὸ τέλος. Τὸ δράμα αὐτοῦ τοῦ τέλους μᾶς βασανίζει, συνειδητὰ ἢ ἀσυνείδητα, ὅπως στοὺς παμπάλαιους χοροὺς τοῦ Αἰσχύλου. Ὅσο μένει ἡ ἀνωμαλία, τόσο προχωρεῖ τὸ κακό.

Εἶμαι ἕνας ἄνθρωπος χωρὶς κανένα ἀπολύτως πολιτικὸ δεσμὸ καί, μπορῶ νὰ τὸ πῶ, μιλῶ χωρὶς φόβο καὶ χωρὶς πάθος. Βλέπω μπροστά μου τὸν γκρεμὸ ὅπου μᾶς ὁδηγεῖ ἡ καταπίεση ποὺ κάλυψε τὸν τόπο. Αὐτὴ ἡ ἀνωμαλία πρέπει νὰ σταματήσει. Εἶναι ἐθνικὴ ἐπιταγή.

Τώρα ξαναγυρίζω στὴ σιωπή μου. Παρακαλῶ τὸ Θεὸ νὰ μὴ μὲ φέρει ἄλλη φορὰ σὲ παρόμοια ἀνάγκη νὰ ξαναμιλήσω».

ΑΡΝΗΣΗ

Στο περιγιάλι το κρυφό
κι άσπρο σαν περιστέρι
διψάσαμε το μεσημέρι·
μα το νερό γλυφό.

Πάνω στην άμμο την ξανθή
γράψαμε τ’ όνομά της·
ωραία που φύσηξεν ο μπάτης
και σβήστηκε η γραφή.

Mε τι καρδιά, με τι πνοή,
τι πόθους και τι πάθος,
πήραμε τη ζωή μας· λάθος!
κι αλλάξαμε ζωή.

Η Ευρωπαϊκή Έκθεση Διαστήματος έρχεται στην Αθήνα (28/03/15 – 05/04/15)

Η Ευρωπαϊκή Έκθεση Διαστήματος (European Space Expo) “Ανακαλύψτε τα οφέλη των διαστημικών εφαρμογών στην καθημερινότητά σας” θα φιλοξενηθεί στην πλατεία Συντάγματος στην Αθήνα από το Σάββατο 28 Μαρτίου έως και την Κυριακή 5 Απριλίου.

Η Ευρωπαϊκή Έκθεση Διαστήματος (European Space Expo) “Ανακαλύψτε τα οφέλη των διαστημικών εφαρμογών στην καθημερινότητά σας” θα φιλοξενηθεί στην πλατεία Συντάγματος στην Αθήνα από το Σάββατο 28 Μαρτίου έως και την Κυριακή 5 Απριλίου.

Από τις 28 Μαρτίου, η Ευρωπαϊκή Έκθεση Διαστήματος φιλοξενείται στην πλατεία Συντάγματος και αποκαλύπτει τον τρόπο με τον οποίο το διάστημα βελτιώνει ακόμα και την καθημερινότητά μας!

Αυτή την άνοιξη, η Αθήνα θα φιλοξενήσει την περιοδεύουσα έκθεση της ΕΕ για το διάστημα. Η έκθεση αναδεικνύει τον τρόπο με τον οποίο οι διαστημικές δραστηριότητες και εφαρμογές έχουν άμεσο αντίκτυπο στην καθημερινότητα των πολιτών. Περισσότερες από 30.000 εφαρμογές που βασίζονται σε διαστημικές τεχνολογίες μπορούν να συμβάλουν στη βελτιστοποίηση των μεταφορών, στην αύξηση της αποδοτικότητας στη γεωργία και την αλιεία, στην προστασία του περιβάλλοντος και στη βελτίωση της ασφάλειας.

Μετά την επιτυχή επίσκεψη σε 23 ευρωπαϊκές πόλεις, η έκθεση θα εγκατασταθεί τώρα στην Αθήνα, στην Πλατεία Συντάγματος. Από τις 28 Μαρτίου έως τις 5 Απριλίου, επισκέπτες όλων των ηλικιών θα μπορούν να δουν, να αγγίξουν και να περιεργαστούν τη μεγάλη ποικιλία καινοτόμων τεχνολογιών και υπηρεσιών που προσφέρει η διαστημική βιομηχανία. Με μοναδικές διαδραστικές, εκπαιδευτικές και διασκεδαστικές παρουσιάσεις η έκθεση θα αναδείξει τα πολλά οφέλη που προκύπτουν όταν επενδύουμε στο διάστημα.

Η είσοδος στην ευρωπαϊκή έκθεση διαστήματος είναι ελεύθερη για το κοινό και όλο το ενημερωτικό υλικό θα διατίθεται σε πολλές γλώσσες.

Η Ευρωπαία Επίτροπος για την εσωτερική αγορά, τη βιομηχανία, την επιχειρηματικότητα και τις ΜΜΕ κα Elżbieta Bieńkowska, δήλωσε: «Οι επενδύσεις της ΕΕ στο διάστημα είναι καίριας σημασίας για την παροχή υπηρεσιών που είναι απαραίτητες για τη σύγχρονη ζωή μας. Η έκθεση αυτή αποτελεί μεγάλη ευκαιρία για τους επισκέπτες στην Ελλάδα να εξετάσουν το ευρύ φάσμα εφαρμογών που διατίθενται πλέον χάρη στα προγράμματα δορυφορικής πλοήγησης και γεωσκόπησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.»

Ο Αριστοτέλης ο Σταγειρίτης, πρώτος στην κατάταξη του προγράμματος «Pantheon», του ΜΙΤ (Tεχνολογικό Iνστιτούτο Μασαχουσέτης)

Φύσει μέν ἐστιν ἄνθρωπος ζῷον πολιτικόν. Ο άνθρωπος είναι από τη φύση του πολιτικό ον. Αριστοτέλης Πολιτικά Γ

Φύσει μέν ἐστιν ἄνθρωπος ζῷον πολιτικόν.
Ο άνθρωπος είναι από τη φύση του πολιτικό ον.
Αριστοτέλης Πολιτικά Γ

Το ΜΙΤ (project PANTHEON), δημοσίευσε μια λίστα με τους πιο διάσημους ανθρώπους στην ιστορία, από το 4000 π.Χ μέχρι το 2010 μ.Χ..

Έλληνες κατέχουν άλλες 5 θέσεις στη δεκάδα!

Δείτε εδώ την λίστα και τα κριτήρια: http://pantheon.media.mit.edu/rankings/people/all/all/-4000/2010/H15

Μια σημείωση, πριν αρχίσουν να φωνάζουν οι Ελληναράδες.

Στους πρώτους 100, θα δείτε μερικούς Έλληνες με χώρα αναφοράς Τουρκιά… οι Αμερικάνοι δίνουν τον σημερινό γεωγραφικό προσδιορισμό του τόπου γεννήσεως.  :(

Αλλά και έτσι πάλι σκίζουμε !

8 signs you were born and raised in #Greece

.Photo: Spyros Papaspyropoulos»

Source: matadornetwork.com

1. You greet someone by calling him “malaka.”

2. You call your mum to take the “evil eye” away.

3. You crave vromiko (aka dirty) street food.

4. Your eating hours are entirely random.

5. You still live with your parents aged 29.

6. You honk at the car in front of you before the light turns green.

7. “Let’s have a quick coffee to catch up” translates into at least 2 hours off your agenda.

8. Your mum sent you parcels of food while you were studying abroad.

See on Scoop.ittravelling 2 Greece

Restaurants Embrace Crete’s Celebrated Diet

Inspired by tasty food and countless articles detailing the benefits of the traditional Mediterranean diet, including copious amounts of olive oil, many decide to change their diet and cooking. This American searched for olive-oil based healthy recipes, learned from local Cretan cooks, experimented with extra virgin olive oil in everyday dishes, and began to prefer the small, family-run Cretan restaurants which are also dependent on it.

The exquisite, ancient gold headpieces that mimic olive wreaths in Greek museums captivate viewers at first sight, but an American’s conversion to the Cretan diet may occur more gradually. After all, the traditional Cretan diet provides quite a contrast to the typical diet many Americans grew up with, and large numbers still consume foods like hamburgers, hot dogs, steak, pork chops, macaroni and cheese, spaghetti, processed meats, and soft white bread. Even those who eat plenty of salads and fresh fruit might also drink soft drinks and frequently enjoy cookies, donuts, cakes, and pies rich in butter, margarine, or shortening. However, the Americans who feel nostalgic enough for those desserts to bake them on holidays may still come to realize they can manage without butter and processed food for everyday cooking and baking.

Source: www.oliveoiltimes.com

See on Scoop.ittravelling 2 Greece

Crete Gets its Own Olive Oil Competition

The first Cretan Olive Oil Competition was held in the laboratory of organoleptic evaluation at the Union of Agricultural Cooperatives in Rethymno, Crete, Greece on March 21-22, 2015. This competition, which succeeded in attracting far more participants than anticipated, sought to promote high-quality Cretan olive oil brands and the special organoleptic characteristics of the best Cretan olive oils, to improve their position in the local and global markets, and to upgrade the overall quality of Cretan oils by developing the expertise of participants.

Source: www.oliveoiltimes.com

Today, the Greek economy needs the kind of boost that recognition of the value of its own brands of olive oil, including oil bottled here in Crete, could bring. The Cretan Olive Oil Competition seeks to emphasize the importance of focusing on both quality and marketing here in Crete and, more broadly, in Greece, so Greek olive oils can begin to attain more of the recognition they deserve.

See on Scoop.ittravelling 2 Greece

The Great Powers Were Afraid of the 1821 Greek Revolution

The 1821 Greek Revolution erupted under unfavorable omens, seven years after Waterloo, Europe was being shaken by riots that threatened its monarchy regimes. And while the repression of these movements did not seem difficult for the powerful European autocracies, the Greek Revolution was a cause for concern since it threatened Europe’s coveted balance.

The reasons why Greece was viewed as a special case among the revolutionary movements of the time was firstly due to the fact that Greece constitutes a bridge between Europe and Asia, and secondly because the change of the status quo after the dissolution of the Ottoman Empire created a new and unforeseen dynamic in the area.

Foreign policy issues, national interests and complex diplomatic calculations rallied the Great Powers against the Greek Revolution. Meanwhile, the Great Powers were also attempting to stop the Russians from descending to the Mediterranean, which was a real threat since it was believed that the Russians were aiding the Greeks in their attempt to revolt.

England
In 1822, the French Consul in Thessaloniki wrote a detailed letter to the French Ministry of Foreign Affairs explaining the reasons that led England to be hostile against the Greek uprising. In fact, England was afraid of Greece’s naval power, recognizing a strong opponent that should be drowned in its cradle.

France
Even though France was a rival of England, it did not show a favorable attitude toward the rebellious Greeks from the beginning. The fear that Russians would be able to reach the Mediterranean, along with the country’s commercial competitiveness with the Greek navy, which brought Greek merchants in every Ottoman East market, were both significant reasons to remain hostile against the Greek effort for independence.

Austria
Austria’s stance against Greece came as no surprise. Chancellor Metternich’s domestic and foreign policy was to drown any idea of overthrowing the country’s regime and oppression of the people. The Greek Revolution constituted a dangerous example because it could lead to a rebellion of other enslaved people, not excluding the residents of Austria.

Russia
Russia appeared to be the protector of Greece, however, influenced by Metternich, Russia denounced Ypsilantis’ movement. However, the constant Russian-Turkish dispute that, with the explosion of the Greek Revolution, led Russia to war against Turkey was an encouraging factor for Balkan people.

USA
The United States of America had adopted a pro-Turkish policy, committed to the Monroe doctrine, despite the official support of the Greek independence efforts, the U.S. remained apathetic and uninvolved in order to finally sign a trade agreement with Turkey. The Americans’ philhellenism was documented by various sources, however, it was mostly expressed by the people and not the state.

Source: greece.greekreporter.com

See on Scoop.ittravelling 2 Greece